Ataataassuseq anaanaaqataassuserlu pillugit
malittarisassat nutaat (fra 01. april 2024)
Meeqqat tamarmik angajoqqaavi nalunaarsorneqassapput
Kalaallit Nunaanni ilagiit 1.april 2024 Inatsisartut akuerisaannik, Naalagaaffimmit inunnik nalunaarsuisussaatitaanerat annertusaavigineqarpoq. Ataatassarsiuussisarneq anaanaaqataanerullu nalunaarsornissaanik pisussaaffilerneqarluni.
Meeqqat 1.april 2024-mit inunngortut sapaatit akunneri sisamat qaangiutinnginnerini Palaseqarfimmi inunngorfiusutut nalunaarsuisumit angajoqqaavi nalunaarsorneqartussanngorput. Allaffissornikkut annertusaanerup kingunerisaanik allaffimmiunik atorfiit 8 pilersinneqarput – taakkua Palasip ikiortaanik taajuuteqarput.
Sinerissami Palaseqarfiit Tasiilaq, Qaqortoq, Sisimiut aamma Ilulissat kiinnanik nutaanik suleqatitaassapput juni 2024-mi. Palaseqarfiit Upernavik, Aasiaat September 2024-mi. Palaseqarfik Nuummi amerlanerpaanik meerartaarfiusartumi marlunnik Palasi ikiortaanik allaffimmi sulisoqalissaaq.
Angajoqqaanngortut pilluaqqullugit Palaseqarfimmit attavigineqartalereerput, namminerlu pappilissat piumasarineqartut atsiorlugit tunniukkiartorsinnaalerpaat. Taamaalilluni qangatut Eqqartuussiviup aalajangiinissaanik utaqqinani ingerlaannaq inunngortut angajoqqaavi tamarmik nalunaarsorneqarsinnaalerput.
Blanket
Ataataassuseq pillugu isumassuinissamik- aamma akisussaaffiginninnermik nalunaarut (ataatsimoorullugu angajoqqaajussusermik nassataqarpoq):
https://www.rigsombudsmanden.gl/media/13314/blanket-1-omsorgs-og-ansvarserklaering-om-faderskab.pdf
Ataataassusermik akuersineq:
https://www.rigsombudsmanden.gl/media/13318/blanket-5-anerkendelse-af-faderskab.pdf
Nye regler om faderskab og
medmoderskab (fra 01. april 2024)
Alle børns forældre skal registreres
Folkekirken i Grønland fik 1.april 2024, i kraft af Inatsisartuts godkendelse, sagsbehandlingsområde i sager om faderskab og medmoderskab i Grønland.
Alle børn der er født pr. 1.april 2024, har ret til at få registreret deres forældre i Præstegældet, hvor de er født, inden der er gået fire uger. Det øger administrationen på kirkekontorerne, hvorfor vi har oprettet 8 kordegnestillinger.
Følgende kirkekontorer vil fra juni 2024 få kordegne: Palaseqarfik Tasiilaq, Qaqortoq, Sisimiut og Ilulissat. Borgerne kan forvente nye ansigter på kirkekontorene. Yderligere følgende steder vil der være kordegne fra september 2024: Palaseqarfik Upernavik og Aasiaat. Og i Nuuk, hvor der er flest fødsler, vil der være to kordegne fremover.
Kirkekontorene vil tage kontakt til forældrene og lykønske dem, medmindre forældrene selv møder op og underskriver omsorgs- og ansvarserklæring indenfor fire uger fra fødslen. Det betyder at nybagte forældre, kan få fødselsattest med begge forældre registreret med det samme.
Blanket
Omsorgs- og ansvarserklæring om faderskab (medfører fælles forældremyndighed):
https://www.rigsombudsmanden.gl/media/13314/blanket-1-omsorgs-og-ansvarserklaering-om-faderskab.pdf
Anerkendelse af faderskab:
https://www.rigsombudsmanden.gl/media/13318/blanket-5-anerkendelse-af-faderskab.pdf
Dåb og dåbsattest inden barnet er 1 år
Hvad gør jeg/vi, når mit/vores barn skal døbes?
1. Barnet skal have et navn inden det fylder 1 år.
2. Kik forbikirkekontoret og få aftalt en dato forbarnedåben.
Her i Nuuk bliverdåbenholdt under en almindelig høj-
messe (gudstjeneste om søndagen). Den grønlandske gudstjenestestarter kl. 10 og den danske starter kl. 12.
Vi skal have besked seneste 14 dage før dåben.
Der er få undtagelser i forbindelse med jul, påske, pinse og når der er konfirmation, sålaver man en aftale med kirkekontoret om, hvornår dåben kanholdes.
3. Mindst én af forældrene skal være medlem af folkekirken.
4. Medbring kopi afdin/jeres dåbs-eller navneattest oggerne kopi af vielsesattest, hvis der ændring i jeres efternavne efter vielsen. Har I et navnebevis skal det medbringes.
Hvisforældrene er ugifte, skal dermedbringes en kopi af
faderskabssagen,den udfyldes på politistationen. Det kan værekopien fra politiet eller fra Kredsretten.
5. Er barnetfødt i Danmark eller andet sted udenfor Grønland, skal barnet navngives
inden der afholdes dåb i Grønland. Det samme gælder
hvis en barn født i Grønland skal døbes i Danmark.
Kontakt detsogn/præstekontor, hvorbarnet er født
elleri Danmark - kontakt jeres bopæls sogn og giv barnet
et navn. Medbring navneattesten til den kirke, hvor barnet skal døbes samt kopi af forældrenesdåbs- eller navneattest.
Find jeres sogn følgende hjemmeside: www.sogn.dk
6. Barnet kan kun få godkendte navne og de navne kan findes
inde på følgende hjemmeside: www.familieretshuset.dk/navne/godkendte-fornavne
eller www.oqaasileriffik.gl
Navngivelse
Hvad gør jeg/vi, når vi skal have mit/vores barn navngivet?
1. Alle børn skal navngives, uanset om du har en tro eller ej. Kik forbi kirkekontoret og giv dit barn et navn, inden det fylder 1 år.
2. Medbring kopi af din/jeres dåbsattest eller navneattest og vielsesattest, hvis der er ændring i jeres efternavn efter vielsen. Har I et navnebevis så medbring den til navngivelsen.
Hvis forældrene er ugifte, skal der medbringes kopi af faderskabssagen, den udfyldes på politistationen.
3. Barnet kan kun få godkendte navne.
Se godkendte liste under: www.oqaaasileriffik.gl eller www.familieretshuset.dk
How do I name my child
Come to our church - Hans Egedep Oqaluffia / Hans Egedes Kirke / Hans Egede's Church, the white church on Kirkevej 13.
Bring your passport or your birth certificate and if you are married, your wedding certificate. If you are not married, we need a copy from the police - ”Faderskabssag” - or from “Nuuk Kredsret”. All couples, who are not married, have to go to the police to confirm the farther-ship of their child.
If you have a name which is not on the list of approved names onwww.familieretshuset.dk
we need some kind of documents that the name is used in your country.
Ny Dåbsattest eller Navneattest
Hvordan får jeg en ny dåbsattest eller navneattest
Hvis jeg ikke kan finde min originale dåbsattest/navneattest
Du skal kontakte det præstegæld, hvor du bor og så udfylder du en formular, hvor du bestiller en attest.
Bemærk fra 1. april 2019 koster det 150,- kr at få genudstedt en ny attest.
Kontakt præstegældet i den by du bor, hvor du skal udfylde formular 3A og indbetale beløbet på
konto: 6471-1002764.
Husk at tilføj cpr-nummer og postnummer ved indbetaling i Banken.
Bemærk det er cpr-nummer på denperson, som man ønsker en
attest på.Dvs. hvis det eren attest til dit barn, så skriv dit barns
cpr-nummer i indbetalingen.
Født eller døbt i Danmark
Er du født eller døbt i Danmark, så skal du kontakte
det sogn, hvor du sidst boede i eller det sogn, hvor du
er døbt. Se under: www.sogn.dk
Eller kom forbi kirke-
kontoret, så bestiller vi den for dig.
Alle attester bliver sendt til det præstegæld/kirkekontor, hvor du bor.
Formular 3A
Navneændring
Hvis du skal have navneændring skal du kontakte præstegældet i den by hvor du bor.
Medbring din originale dåbs- eller navneattest.
Du skal udfylde en formular 3 - hvor det fremgår hvad du hedder nuog hvad din fremtidig navn skal være.
Du skal ligeledes udfylde en formular3A og indbetale kr. 300,- på konto: 6471-1002764.
Husk at tilføj dit cpr-nummer og postnummer (f.eks. 3900) - ved indbetaling i Banken.
Du kan kun få ændret dit navn til godkendte navne.
Er du født og døbt i Danmark, skal du kontakte Rigsombudsmanden i Grønland, så kan du få ændret dit navn der.
Formular 3 - side 1 Formular 3 - side 2
Formular 3A til bestilling og indbetaling
Kuisitsineq / Atertaarneq / Attesti
Kuisitsineq atsiinerlu:
Meeqqap atissaa akuerisaniissaaq.
Aterni akuerisaniissimanngippat, akuersisartunut qinnutigineqartariaqarpoq.
Meeraq ataatsimik ukioqalertinnagu atserneqareersimasussaavoq.
Kuissut ilagiinnut ilanngunnerummat, sapinngisamik sapaatini ilagiit naalagiarneranni pisassaaq.
Kuisitsinissaq kingusinnerpaamik ulluni
14-ni sioqqullugu oqaluffiup allaffianut saaffiginninnikkut qinnutigineqassaaq.
Angajoqqaajusut kuisinnermut allagartaasa assilineri nassaqquneqarput.
Angajoqqaajusut katinneqanngippata, ataataanermut akuersinerup uppernarsaataa
nassarneqassaaq, taannalu eqqartuussivimmi pineqarsinnaavoq.
Meeraq atsiinnarneqassaappat palaseqarfiup allaffianut saaffiginninnikkut tamanna pissaaq, tassanilu apeqqutaatinneqanngilaq upperisamut sumut atanerluni.
www.familieretshuset.dk
Aternik allanngortitsineq:
Illoqarfik/palaseqarfik inunngorfigisat saaffigissavat, kuisinnermut allagartaq nassarneqassaaq.